| |
| メディアリテラシー |
| 2004年07月11日(日) |
英検の面接終わった。 これで8月末の模試までテスト類はゼロですよ!らくち〜ん。
手ごたえですが、う〜ん・・・???? 場に流れる雰囲気は良かったが、問題に答えられてたかどうか??
(以下、面接官の高尚な英語と私めの稚拙な英会話を和訳)
ワタシ「入ってよろしいでしょうか」 面接官「はい、どうぞ」 「こんにちは」 「こんにちは」 カードを出してください」 「はい、どうぞ」 「こちらにおかけください」 「ありがとうございます」 延々と続き・・・ 「あなたはなにか部活に入っていますか」 「はい。軽音楽部に所属しています」 軽音楽部って、ポップミュージッククラブって言うんですって。 他にも言い方あるけど、私はいつもそれを使ってます。 面接官のほうも理解してくれて、 「じゃあ、ギターを弾くんですか。」 分かってくれたんだろうけど、どうしてこの人は軽音=ギターなんだろう?(笑) 「ああ、はい。弾きます」 「では、好きなグループは何ですか」 「・・・」 きききききききたーっ!!!! すきなグループなんて・・・GLAYに決まってるじゃん。 でも始終グレイ♪グレイ♪って言ってるのよそう(周りの迷惑も考えて・・・ハハ)って、決めたのに。 最近だって担任と面接するときにつかうアンケートの趣味欄に 「読書、音楽を聴くこと、ギター演奏、、GLAYを応援すること」 って書いて渡した後に恥ずかしくなったばっかりじゃない!(笑) でもなァ、ここでこの人の知らないバンドの名前出しても盛り上がんないだろうし。 「ゆらゆら帝国」がめちゃめちゃ好きなひとはどうするんだろ? 「ユーラユーラテイコーク」って言うのかな?? それってすごく面白いなぁ。 まぁ、ここは知名度がまぁあるGLAYと答えておこう・・・ 「・・・GLAYです・・・」 そこで何故か試験官がニヤリと笑った。 わたしもつられて「あはは・・・(日本的なアハハ。英検なのに・・・)」 これで雰囲気作りはばっちりさ。
そのあと問題やって、終わりました。 「テレビの普及は良いことか、悪いことか」という質問に答えるときに メディアリテラシーという言葉を使おうと思ったのですが、 果たしてこれはちゃんとした英語なのか、それとも和製英語なのか・・・分からなくなってしまって、とっさに フォース トゥ チョイス リアル ニュース と言いました。どうですか? なんだよリアルニュースって!! 言葉的に間違ってるのは絶対なんだけど(笑)面接官に意味通じたかな?
結果が返ってくるのは7月の末。 EXPOのころ。 |
|
|