日々是修行也
BBS









登場する人物・団体・店名等はすべて架空のもので、仮に存在していたとしても単なる偶然です。 また、暴力・犯罪・性的描写も個人の思い込みによる勝手な想像です。

2004年08月23日(月) やりすぎ・・・

週末テニスのやり過ぎで腰痛が・・・(+_+)

普段から通っている整体の先生に連絡するが、現在出張中で治療できないとの事。 大学病院だと、レントゲン検査して痛み止めのクスリとかいろいろ処方してくれるんだけど、やっぱりこんな場合は東洋医学が頼りになる。

仕方なく温シップで自宅療養。



○ 夕方から女子レスリングなど観戦してたけど、強いな〜日本女子。

完全に女性上位だね、、


それにしても、潔くないよな〜 アニマル


○ 夜放送されていたのが「プライド」・・・これまたヒョードル強い。


小川直也のパフォーマンスに対してヒョードルが嫌悪感を表していたけど・・・。

1、2、3 ハッスル ハッスル  <=腰振りながら・・・


ハッスル"Hustle"の意味である、

━━ v. ぐいぐい押す[押し合う]; 押し分けて進む; 乱暴に突く ((out, in)); 急ぐ[がせる]; せきたてて…させる ((into doing)); てきぱきやる[働く] ((up)); 〔米話〕 押売りする; 〔米話〕 あくどい金もうけをする; 〔俗〕 売春婦として働く.

━━ n. 押合い; 急ぎ; 大あわて; 元気はつらつ; 精力的な活動; 〔話〕 詐欺.
the hustle and bustle (都会などの)雑踏 ((of)).
hus・tler ━━ n. 〔話〕 活動家, やり手; 〔俗〕 ぺてん師; 〔俗〕 売春婦; (H-) 『ハスラー』 ((米国の月刊男性誌)).

transitive and intransitive verb criminology engage in small-time illegal deals: to engage in small-time crimes, for example, petty theft or prostitution ( slang )


まぁ、決していい単語じゃないよな。外国人が聞いて嫌悪感を抱くのは容易に理解できる。まだアントニオ猪木の「1、2、3、ダーッ」の方が微笑ましい。


試合の勝者がリング上で見せるこんなパフォーマンスは、敗者にとって屈辱的だろう。(小馬鹿にしたように感じるのでは?)

やってる当人は”元気ハツラツ”負けても前向きに・・・なんて考えながらなんだろうけど、、、

興行的なパフォーマンスはプロレス譲りか!? 1分経たずに負けちゃったら、説得力ゼロ。。。




そういえば月刊誌の「ハスラー」って倒産したんだよな〜。

高校生の時、ホームステイ先のガキに見せてもらってメチャクチャ興奮したのがハスラー、(^_^;) プレイボーイとは段違いの強烈さで、随分とお世話になりました。 数十年経っても、そっちのハッスルは相変わらず好きなんだけどね、、(爆


ps:それにしても女子レスリングの選手ってやっぱり腋毛は剃るんだね、、、そんな処にも注目してしまいました。(^_^;)


 < 過去  Index  未来 >


弥勒(みろく) [MAIL]

My追加