2001年12月12日(水) |
猫が顔を洗うと客が来る? |
ところで 「猫が顔を洗うと客が来る」とも言うらしい。
微妙な環境の変化を感じることができる猫は 人が近づく気配がすると、 不安を感じたり動揺したりするそうで そういうそわそわした気持ちをおさえるために 顔を洗うんだそうです。
つまり 客が来るから顔を洗うのであって 客を招いているわけではないんだけど 四六時中、猫に客を呼んで欲しいという願望から、 招き猫なるものが生れた、という話。
2001年12月10日(月) |
猫が顔を洗うと雨が降る? |
そういえば 「猫が顔を洗うと雨が降る」とかいう。
なんでも、 (1) 低気圧が近づき、湿度が上がって来ると 猫のまゆやひげがべたつくから 湿気を取るため顔を洗う、とか (2) 気圧や気温の変化によって 物理的心理的ストレスを感じるので 顔を洗うという行動でストレスを解消するとか そういう説があるらしい。
猫ってやっぱりセンシティブ。
2001年12月05日(水) |
Let the cat out of the bag |
昨日読んでた英語の中に 『The cat is already out of the bag』 という聞き慣れない言い回しがあった。
どうも『Let the cat out of the bag』をもじったみたい。
猫を袋にいれると、逃げ出そうとして暴れられてひどい目にあう、 だから猫はさっさと出してあげましょうってことで 『秘密をあきらかにする』という意味で 用いられるようになったらしい。
でも、最近の猫は袋と見れば、さっさと入って うれしそうにしてることが多いみたいだけど。
|
|