2011年02月26日(土) |
リンゴ・スターの悲劇 |
2011年2月の「西荻りんご祭り」開催にあたり、ランバージャックス演奏候補曲の一つに"Early 1970"がありました。ビートルズ解散直後に発表された、リンゴ自身のペンによる、邦題「1970年代ビートルズ物語」です。
ランバーズ内で「この曲を演奏するなら日本語で」という案があり、やまのがこの曲の「日本語詩」を書いてみました。一応メロディに合わせて歌えるように。
残念ながら"Early 1970"はセットリストから外れ、「日本語バージョン」は実現できませんでした。せっかくなのでここに記しておきます。
Ringo Starr "Early 1970"
リンゴ・スターの悲劇
スコットランドは羊さんメエメエ(ヴェー)(ヴェー) バンドとワイフ おニューで嬉しいね(ベジー) 一人でなんでもできちゃうやつだけど たまには僕と遊んでくれないか
ベッドでバッグに冷たい七面鳥(クキー!) マザーがヨーコでドンウォリ京子ちゃん おいおいどこまで行っちゃうつもりなの たまには僕と遊んでくんないか
おうちは広すぎパレスでディンドンドン モデルのあの娘 マントラ唱えてる ともだち100人いつでも楽しそう でもたまには僕と遊んでおくれよ
ギターのコードはA、D、E ベースはタイヘン いつかはモノにする タコさんガーデン ピアノも弾けるさ でも僕ひとりだけじゃビートルズにならない でも僕ひとりだけじゃビートルズにならない And when I go to town I wanna see all three And when I go to town I wanna see all three
"Early 1970" Richard Starkey 日本語詩 やまの
「リンゴ・スターの悲劇」とは本秀康さんの漫画タイトルです。 「ポールが死んだら俺一人で追悼のビートルズ曲歌わなきゃいけない」と悩むリンゴのお話。爆笑です。オチが秀逸。 *「本秀康の描く4ページ」(太田出版刊)収録 本秀康 公式ファンサイト
|