留学先での独り言

2003年03月06日(木) 英語の発音でSatoとSaint

ソフトボール部は今日も負けた。これでHouston相手に
今年5回やって5回とも負け。ここまでくるとうちが
ミスしたどうこうというより完全な力負けだと思う。

明日1日のオフを経て、週末はまた遠征でダブルヘッダー。

さていつもいくペインセンターでの話。ここでいつも
ぼくはタオルとロッカーの鍵を借りる。大抵いつも
同じ曜日の同じ時間帯に行くので、そこの受付の人も
いつも同じ人で、ぼくの名前をすっかり覚えている。

でその彼女が先日面白いこといった。「Satoって日本語
でHoly?」始め意味がわからなかったが、よく聞きかえし
てみるとわかった。英語でSatoは「さとう」ではなく
「せいとぅ」と発音する人が多いのだが、彼女はこれを
少し言い換えて「せいんと(Saint)」になるのでは
ないか、と考えたらしい。それでholy?と聞いた訳だ。

残念ながらそんな意味は日本語にないよと答え、ただ
おなじ綴りで、イントネーションを少し変えれば
「Sugar(砂糖ね、もちろん)」になるよと答えると
「それなら貴方はSweet(やさしい)な人ね」と言ってくれた。

うーん、この女の子はすごくいい子に違いない。


よろしければクリックして投票下さい↓


My追加

にほんブログ村 海外生活ブログへ
 < 過去  INDEX  未来 >
Shuidri [MAIL]