不思議な評価 2006年08月21日(月)

Amazonのマーケットプレイスで、出品者の評価を見ていると妙な言葉が目に付くのです。
「対は速で、商品も美品でした。」
「速な対で梱包も丁寧でした。」
「対が早くて、良かった。」
「的確な対でした。」
言わんとしていることはわかるのですが、Amazon語とでもいうべき隠語とか用語とかローカルルールでもあるのだろうかと不思議に思っていましたところ、このほどマーケットプレイスを使うチャンスがございまして、普通に評価を入れてしまうと「素人」などと思われるのかもしれない、としばし悩みましたが、結局普通に書き込んでみましたところ、「速な対で満足しています」などと勝手にAmazon語に変換されたのでした。どうやらAmazonのマーケットプレイス評価は、「迅」と「応」という漢字を認識しないらしいのです。さすがAmazonです。

モドル   目次   ススム
ふね屋
 My追加