Today's conversation
DiaryINDEXpastwill


2004年05月02日(日) 駐車場 2

 駐車場の続きです。

 ケーキ屋さんのサイトには、車が置けるところがもう一つ、下のように書いてあります。

 "A public parking lot is available across O'bryon Street for a nominal fee."

 "a parking lot" は駐車場というのは前回書きましたが、"public"とあるので、公の駐車場です。"A public parking lot is available across O'bryon Street" まで見ると、その駐車場が、O'bryon Streetを渡ったところにあって、そこも使えますよ、ということですが、最後に、"for a nominal fee" とあります。 

 "fee(フィー)"は「料金」という意味で、手数料や入場料の時にも使われます。

 "nominal(ノミナル)" というのはあまり聞かない単語ですが、"nominal fee" で、ほんの少しの料金という意味です。駐車料金は要りますが、そんなにかからないです、ということです。


オハイオ住人 |MAILHomePage

My追加