2001年08月01日(水) |
ヒュー・グラント出演映画 |
顔が好きだから見てるんだけど、 しかしこの人何やってもいつも同じだなあ。 イングランド訛りがキュートなのよねえ♪
Four Weddings and a Funeral イギリスの結婚式の様子が見られて面白い。 お葬式での詩の朗読には泣いてしまった。
The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain 邦題「ウェールズの山」 ウェールズに住んでいた人間として気になって見てみたのだが・・ ・・・・あんなに訛ってたっけ〜〜!???
Nine Months 妊娠・出産をコメディにするのはちょっと無理があると思うなあ。
Sense and Sensibility 白状します。すいません。イギリス英語が聞き取れませんでした。
Notting Hill かわいいラブストーリー。 同居人がウェールズ人だって設定なのだけど・・・ ・・・だから、あんなに訛ってたっけ!?ウェールズって!??
Micky Blue Eyes 邦題「恋するための三つのルール」って言われても・・・ 三つのルールなんか出てきたかな? 相変わらずの役なんだけど、ヒューが一生懸命 アメリカ英語の訛りを練習するとこが爆笑だった。
Maurice なんかねー、よく覚えてないのよね。
|