ななちんの日記

2004年08月13日(金) 通訳って??


私はなんちゃって通訳だ!

と何度もここに書いているが、実は日本で通訳学校に半年だけ
通った事がある。・・・だけ。(汗)

通訳って、本当に特殊な訓練が必要なもの。
私の場合、病院で働いているんだけど、ドクターも私の通訳が
遅くても待っていてくれるし、患者さんもそんなに大病の人が
来る事は少ない。

でも・・・、それでも自分のパフォーマンスの低さに、がっかり
する事がある。それで、しっかり日本の通訳学校で勉強したいな
っておもってしまう。

でも、これは甘えだな。
だって、基本的に通訳の勉強って、一人でも出来るものばかりなんだ
もん・・・。

自分に甘いのよね〜〜〜



2004年08月10日(火) トントンとケンカ


嫌な事があると、身近な、甘えられる人につい
八つ当たりしてしまいます。

今日、1時間だけ翻訳の確認をDrとするはず、だったはずが!
なーんと、翻訳とは関係ない問題大発生!
で、ついに2時間以上働く羽目に。
俺の休日が・・・
働いてる時間は短かったけど、なかなか気分転換の出来ない私。
その後ずーっと、その気分を引きずってました。
キィー!!!

それで、帰ってきてコタツにでれっとして、プレステしてる
トントンをみて、またキィーー!!

「あー、こんなに疲れてるのに、また今日も料理作るのか!」
と言ってみたら、ゲームしてる背中が「ぎく!」って言ってたわ。
ははは!!!

その後ケンカっぽくなってしまった・・・・
反省。



2004年08月09日(月) ハリー・ポッター☆


私は本を読むのが大好き!

一番初めに夢中になって、一冊一気に読んだのが
小学校一年生のとき。
「オズの魔法使い」読み終わって、お話の中から
目が覚めた(様な気がした)ら、いつの間にか
もう夜になってたんだよね〜。
あまりにも印象が強くて、よく覚えてる。

それからはもう、本、読みまくり〜〜〜!
いつでも、バックには英語・日本語問わず、本が
入っているのです。
本当は、勉強のためにも英語の本を読まなきゃなんだ
けど、ついつい日本語の本を読みふけってしまうの
よね♪

そして、今は「ハリーポッターとアズカバンの囚人」を英語で読んでるよ。前2作は映画でしか見たことないけど、
これが一番面白いような気がする!
いま、ちょうど最後のツメのところを読んでいるんだけど、
結構はらはらするわ〜〜〜!

そんで、ハリーが弱冠、13歳のくせになんだかかっこいい・・
と思うのは私だけ?
時に、ハモイオニーを守ろうとしてるところなんて!
キュン!
としちゃう!
(失礼、27歳って忘れてました)
あーあ、最近ドキドキしてないし、トントンも別に守ってくれ
ないし。っていうか、守ってもらう必要なし!
今から、また読もうっと!



2004年08月08日(日) 難・通訳


今日の患者さんは、なんだか困ったさんな人ばかりだった。

普段は「風邪です」
「胃腸炎です」
「膀胱炎です」
ETC..

ある程度パターンが読めるもの。

しかし今日は
「あの、髄膜炎の疑いがあると思うので、CTスキャンを・・・」
「最近過去の、辛かった事を思い出して、イライラして眠れない・・」
などなど。

かなりヘビーな内容です(^O^;)
しかし、勉強になります。
今日は背筋をしゃきっと伸ばして、通訳してました。
(↑実はカチンコチン??)



2004年08月05日(木) なんちゃって通訳の行方


特に激しく通訳訓練もしないまま、なんちゃってで通訳になってしまった私。
なんだかなー。
通訳なんていえない位、レベル低いんじゃないだろうか。

しかも、私はおっちょこちょいで、面倒くさがり。
向いてないんじゃないだろうか??
考え出すと止まらない。

でも、人は仕事をして、お金稼いで、自分の生活を支えてかなきゃ
いけない。
それが、私の仕事。それが通訳。
ちょっと、翻訳の方も増やしていこうかな〜〜



2004年08月02日(月) やっとやっと!


明日は休みだ〜〜〜!!

本当に嬉し、かったのに、仕事から帰ってきてご飯食べて
たら(今日はめちゃ疲れたので、中華のデリバリー)
コタツで寝ちゃったよ。そして今起きたら、頭ボーっとして
テンション下がりまくり・・・はあ〜〜。。

しかし!もうこれで仕事三昧の生活は終わりだぜ!うしし。
明日から今までどうりぃ。

トントンは隣でゲームしてます。一昨日の夜、トントンと別れ
る夢見ちゃった。
これって、実は別れたいって言う私の深層心理なのかしら?
確かに束縛されてるけど・・・。
確かに4年もたってマンネリだけど・・・。
確かに言葉(お互い英語が母国語じゃないし)の壁も大きいけど!
どうなんだろう。
こればっかりは軽く「ためしに別れてみる〜〜?」って出来ないのが
辛いね〜〜。


さて、やっと仕事の方も落ち着いてきたから、翻訳の通信教育
まだ始めようっと。私はなんていっても運だけで通訳になった
なんちゃってだから、勉強しなければなのです!


 < 過去  INDEX  


ななちん

My追加