「赤毛のアン」は私の大好きな本です。その本も訳者によってずいぶんふいんきがかわります。そこで、いま自分で辞書をひいて訳してみよう!とピンクのノートに 英文を書き移す作業をしています。なにになるの?と聞かれても答えれませんが、少しづつやればいいかな〜と思っています。
私の知人の中で母ぐらいの男性の方から「レミゼラブル」の最後はどうか覚えている?と聞かれてもわからなかつたのですが、本をかしていただいて、やっとわかりました。でも、夢見る夢子の私としては、「レミゼラブル」は悲しいお話です。
TVで脳の活性化の話の中で感動を共有するこがよい、とありました。本の中で共有できるのは脳の活性化につながるかも・・・
|