兎さんの日記・劇場編

2005年05月26日(木) 流星、夜を切り裂いて

7&8で種運命DVD4巻を購入ついでに発見しました

みかん?
オレンジとどう違うの??
>挨拶

今日はお昼からDQN王とEFZのガチンコ対戦やってました

私がEFZで使うキャラは佐裕理さん or 真琴観鈴ちんです

身内対戦だと舞@メインは確実にカモられます

真琴@勘違いを使うと対戦拒否されます

おまけに、 < 壁 < 佐裕理観鈴真琴の順で強いと某氏に指摘されました

さらに・・・って話がずれてきましたね

いやー、DQN王が使う郁未は強いです

対戦中に何度凹まされたことか... (;つД`)

おかげで勘違いの武装追加フラグが成立してしまい『スピキュール』『プレアディス』『プロミネンス』『セフィラート』と真性勘違い技を習得してしまいました
_| ̄|○

DQN王、この責任はどうとってくれるのでしょうか??

ハマーン閣下、この技'sは危険臭がプンプンしますので要注意を!





突然ですが、今日の日記では和訳に挑戦しようと思います

EFZをプレイしたことある人なら知ってる思いますが、試合前後に英語が表記されます

今回はそれを頑張って和訳しようと思いますw

間違ってたら毎度のようにBBSかメールで指摘お願いします
m(_ _)m


〜1問目〜
はちみつくまさん vs 逆襲の乙女

『the true eternal does exists here.』

『does』って強調の『do』のことだよね?
『eternal』が(名)永遠
『exsist』が(動)存在する

だから…
『本当の永遠はここに存在する』
って意味だと思う、たぶん!


〜2問目〜
乙女の表情萌えw

『GET READY?』
『Be Prepare for the eternity battle.』
『ATTACK!!』

『ready』は(形)準備[用意]のできた
『be prepared』なら受動態になるんだけど『be prepare』っすか??
『prepare for』で(動)〜(のための)準備をする
『eternity』は(名)永遠・永久
『attack』は(動)攻撃する、襲う、取り掛かる、(名)攻撃、非難、発作

だから…
『準備はいいですか?』
『永遠に続く戦いの準備はできましたか?』
『戦闘開始〜♪』
だいたいこんな感じの意味になる....のかな?


〜3問目〜
これで勝ったと思うなよ!

『DOWN』
『Don't give up! Be purpose for next round.』

単語自体合ってるのか正直自信ないです
だって、拡大したら文字が化けるもん!(←言い訳)
『down』と『round』はそのままでも意味通じるよね?
『purpose』(動)決意する、(名)目的、意図、意思、効果

だから…
『ダウン』
『諦めるな!次のラウンドでは勝利を目指せ』
って感じかな?
『目的を目指せ』=『勝利を目指せ』って意味になるよね?


〜おまけ〜
守ったら負ける、攻めるんだー!

上の絵を見て、今後起こりそうな出来事を100字前後で答えなさい

↓以下模範解答です(要:反転)

舞はこの攻撃を直前ガードしようと試みたが失敗し、それにより七瀬の反撃が開始された。
体力が1ドット以下と安心しきっていた舞は油断し、無理矢理攻撃しようと試みたが七瀬のけん制に潰されてしまい、最終的に七瀬の投げ→超必殺技のコンボの直撃を受け敗北する。

はて?

どこぞやで見たことがある光景なのは気のせいですかね?(大汗)























I am the bone of my sowrd....

格闘ゲームは勝ち負けがすべてじゃないよ...


 ←← 過去を振り返らない  ← 現実を生きる →  未来は無限の可能性 →→


砂漠の兎さん Mail [HP]