| 2007年05月25日(金) |
Phrase favori l'analphabete |
私は読む。まるで病気のように Je lis. C'est comme une maladie.
両親、兄弟と離れ、私は知らない街の寄宿所に入った。 別離の辛さに耐える為、助けにになったこと それは、書くこと。
Quand,separe de mes parents et de mes freres, j'entrerai a l'internat dans une ville inconue ou pour supporter la douleur de la separation, il ne me restera qu'une solution :ecrire.
私達は、出演者はお金や食べ物を色々もらった。 でも、最も素晴らしい報酬は、 笑うという幸福だった。
Nous, les actrices,acceptons indifferemment argent ou nourriture, mais notre plus grande recompence sera tout de meme le bonheur de faire rire.
私は、生粋のフランス人の作家達と同じように 書くことは出来ないことは知っている。 しかし、私は書くことができる。 フランス語は、私が選んだ言語ではない。 偶然に、義務として出会った言葉だ フランス語で書くことは、義務であり、 挑戦だ。 文盲の挑戦だ。
Je sais que je n'ecrirais jamais le francais comme l'ecrivent les ecrivains francais de naissance,mais je l'ecrirais comme je le peux, du mieux que je le peux. cette langue,je ne l'ai pas choisie. Elle m'a ete imposee pae le sort, par le hazarad,par les circonstances. ecrire en francais,j'y suis obligee. C'est un dehi. Le defi d'une analphabete.
|