アメリカの大学に留学していた人と話すと、 教養を感じさせる会話は、聖書とシェイクスピアの引用を 使うことらしい。 フランスでも詩を暗誦するシーンは映画でよく見る。 まずは自国の文化を大切にすることが移民の国では 重要視されるのだろう。 批判の心を持っていても、あえて他国の前では 自国文化を愛しているといいはるのが、大人の礼儀なんだろう。 日本人(私も)は、アメリカ万歳、お洒落な仏蘭西と 自国文化をないがしろにする傾向があるから、 まずは自分の生まれた国を理解しないといけないなと思った。 私も今年は古今和歌、源氏に挑戦してみようかな。
日本だと、教養を感じさせる会話ってどういう場面なのかな
|