Onry Me
DiaryINDEX|past|will
2001年11月15日(木) |
こんな世の中だからこそ「ラブ&ピース」? |
今日、街中を歩いていると有線で ジョン・レノンのイマジンが流れてきました。
ニューヨークで起きた悲惨な飛行機テロ。 アメリカ全土で起きている炭そ菌テロ。 アメリカのアフガン侵攻。 いまだに姿を隠し続けているビンラディン。
世界情勢が不安定な中、世界中の人々 はテロの恐怖に怯えながら、不安な 気持ちを抱えたまま暮らす毎日。
日本ではバカな総理大臣が、一億二千万人の 人命のことなど考えずに、一時の感情だけで 自衛隊の派遣を決めてしまい、国民は国民で その事には一切無関心を決め込む始末。
アホズラ下げた若者達は、今日も街を無邪気に 練り歩いている。
ビンラディンは日本もテロの標的に すると言ってるにも関わらず・・・。
いつから日本はアメリカの顔色を伺って ばかりいる情けない国になってしまった んだろう・・・。
日本には日本にしか出来ないことが あるはずなのに・・・、
日本は唯一の被爆国である筈なのに・・・、
大体、情報収集を目的にイージス艦を 派遣するなんて話自体が笑い話でしか ないわけで・・・、 内陸のアフガンを攻めるのに自衛隊は 海上で何をやろうっていうんだろうか?
なんだか最近、日本がどんどん危険な 方向に進んでいる気がしてならない。
今回のテロ事件もそうだけど、 物事の真実を見抜く為には、常に 両方の側面から見なければならな いと私は思う。
今現在、私たちはアメリカ側の側面 からしか今回の戦争を見てないよう な気がする。
確かにテロを起こしたビンラディンは 許されるべきではないと思う。
しかし、一概に彼だけが悪いと言えるのだろうか?
今現在、アメリカが行っている攻撃で 亡くなっている多数のアフガンの一般 市民はテロで亡くなった人々と違うと でも言うのだろうか?
アメリカがやっている行為もテロとなんら 変わらないと私は思う。
そもそも、ビンラディンがテロを起こした 発端は何だったんだろうか?
アメリカにも原因があるのではないだろうか?
今回のアメリカによるアフガン攻撃にしたって、 単にテロを撲滅する為だけではくて、実はその 裏には多数の国家間による利権が絡んでいたり するって話を、とある雑誌にて拝見し、先日興味 深く読ませてもらいました。
アメリカがいかに自国の利益しか考えてない かは、温暖化防止の為の京都議定書が決裂した 事実を考えればすぐに解ると思う。
アメリカはいつも声高に自由と平等を 謳ってるけどその実、裏では自国の利益 の事しか考えてないのだ。
そんなアメリカが一方的に正義を主張 するのはおかしくはないだろうか?
今、アメリカではイスラム教徒がいわれなき 差別や嫌がらせを受けているそうです。
果たして、こんな行為がまかり通る アメリカって本当に自由で民主的な 国って言えるのだろうか?
最近、疑問に思えて仕方がありません。
どうやら、ビンラディンは放射性物質 を所有してる可能性が高いらしい。
日本でテロを起こそうと思えば アメリカでテロを起こすより よっぽど簡単な筈です。
残念ながらこの国は、今でもオウム の時の教訓が何にも生かされてない ような気がしてならない。
相変わらず国会ではくだらない 答弁が続いてて、危機意識のない 日本の政治家や国民を見ていると この国の行く末が不安に思えて 仕方がない。
・・・この国は 取り返しのつかないテロ攻撃を受けて 多数の死傷者が出なければ目が覚めな いのかも知れません。
ジョンレノンが今も生きていたら こんな今の世界をどう思うんだろうか?
そんな事を今日、イマジンを聞いてたら フと思ってしまいました。
IMAGINE (想像してごらん?)
Imagine there's no heaven, 想像してごらん。天国なんて無いと It's easy if you try, やってみればたやすいこと No hell below us, 僕らの足下には地獄なんてなく Above us only sky, 僕らの頭の上にはただ青い空が広がっているだけ Imagine all the people 想像してごらん。みんなで living for today... 僕らは今日という日のために生きていることを
Imagine there's no countries, 想像してごらん。国なんてないと It isn't hard to do, そんな難しいことじゃない Nothing to kill or die for, 殺すことも誰かに殺されることもない No religion too, 宗教もない世界のことを Imagine all the people 想像してごらん。僕らみんなが living life in peace. 平和な人生を送っている姿を
Imagine no possesions, 想像してごらん。財産なんてないって I wonder if you can, 君にできるだろうか No need for greed or hunger, どん欲も空腹も一切必要がない A brotherhood of man, 人間の兄弟愛に満ちた社会を Imagine all the people 想像してごらん。僕らみんなで Sharing all the world... 世界のすべてを分かち合っていることを
You may say I'm a dreamer, 君は僕を夢想家だと言うだろう but I'm not the only one, だけど僕はたった独りじゃないぞ I hope some day you'll join us, いつか、君も僕らといっしょになって And the world will live as one. 世界がひとつになって共に生きれればいい
こんな時代だからこそ、ラブ&ピースが 大事なんだと思うんだけど・・・。
戦争やるならお偉いさん同士勝手に無人島 にでも行ってやってくれぃ!!
世界中の大多数の人々は平和な世の中を 望んでいるんだから・・・。
「人々が平和に暮らすことを想像しよう!!」
イマジンって良い歌ですよね(^^
|