今日買って帰ったのは、1冊の辞書。
ただの国語辞典。 家に辞書がないわけではない。広辞苑も机上辞典だって持ってる。 でも、どれも"My dictionary"ではないので、 1度自分の気に入ったものを見つけてみたかったの。 辞書なんてどれでも同じと思うでしょう? 私もそう思ってたんだけど、同じ言葉をあれこれ出して引いてみたら、 ぐっと来る1冊に出会ってしまった。
例えば、「好き」の第一意味
ある辞書3冊は 「好く事」「心が引かれてよいと思う事」とあるのに対し、
今回買った辞書は 「ある特定の人やものに対して、愛情や興味を持ったり、 気になって心をうばわれたりすること」
ね?なんかいい表現だなぁと思って。
じゃあ「愛」の意味はというと、
ある辞書は 「或るものにひきつけられ、それを慕い、あるいはいつくしみ、かわいがる気持ち」 「とくに男女間の相手を慕う気持ち」など、他も似たり寄ったり…
で、今度の辞書には、 「(親子や男女の間で、また、音楽や絵に対してなど) 胸がいっぱいになるほど切ない、好きだ、大事にしたいと思う気持ち」
(T_T)(T_T)(T_T)
これで私はぐっと来ました。どうでしょう?
今、TVや(ニュースは別として)ネットで、 おかしな日本語がよく使われてるじゃないですか。 私も、自分の知識に自信がないので、 不安な言葉や知らなかった言葉は辞書を引くようにしています。 当然といえば当然ですけど。
ああ、そうそう、 「エンピツ」ユーザーさんの日記でよく目にする「萌えー」「萌え萌え」という言葉は 使っている漢字が思いっきり間違っています。 (エンピツ検索で大量にヒットしますね) 強いて漢字を使うなら、「燃え燃え」でしょうか。(笑) 知らずに使っていた方は止めましょうね。
全国の「萌さん」に悪いです。(笑)
|