地球の走り方



マンションは英語?

2003年08月26日(火)

【場所:モントリオール、季節:夏】
マンションは英語なんですよ。Mansion。ただし、日本語とは異なり、大邸宅という意味です。
<知ってるって?すいません、僕は知らなかったです。はい。

さて、相棒#4の自宅に招待されていってきました。
オールドポートの近くの、超高級分譲マンション。
最初についた時に、マンションだぁと思ったので、こういう形の部屋の事を英語でなんというの?と聞くと、condo(condominiumの口語)と教えてくれました。
へえ、日本ではそういうのもっと高級なイメージだけどなぁと思って、部屋に案内してもらったのですが、はい、とても高級でした。
こんな生活できるなら、カナダに移住してしまいます。<真剣>

まず、高層マンションの最上階で、部屋の周囲は全て窓ガラス(そのままベランダに出れる)で、壁がありません。夜は、リビングからオールドポート(旧港)が、寝室からダウンタウンの夜景が、全て見渡せます。
250平米くらいだと思うのですが、両親の寝室、相棒#4の部屋、客間、バスルーム以外は全てダイニングとリビングです。というか、どの部屋もバリアフリーで、見えないように区切ってはありますが、仕切りのドアはありません。
大きなカウンタ式のキッチンがあって、その向こうにダイニングテーブル、ソファーが方々に何組もあって、バーカウンタのようなのもありました。玄関の横には大きなワインクラーがあって、見たことも無いような大きなテレビがあって、パソコンが各部屋にあって(なぜ家族の人数よりもパソコンが多いの?)、トイレは僕のマンションの台所くらいの広さで、フィットネスマシンもあったな、収納は全て備え付けだと思われ、ウォークインクローゼットがあちこちにあって、高級そうな調度品の数々、夜景とマッチして、もう本当に素敵です。
まるで、新宿の超高級ホテルのスィートに泊まった気分です。
<あくまで、気分ですから。

はあ。溜め息。
僕の小さなマンションなんて、説明する単語が無いよ。それでもやっぱり、condoなようです。<ちなみに、米語ですので、ご注意。英語ではありません。

でも、本当にフレンドリーで優しいご両親で、楽しい時間をすごすことが出来ました。
食事もおいしかったです。シェパードパイをご馳走になりました。

さてここで疑問なのですが、シェパードパイを調べてみますと、「昔からイギリスに伝わる古ーいパイ」「アメリカの典型的な家庭料理」「オーストラリアの料理」とかいろいろでてきますが、いったい君はどこのお料理なの?
オムレツ、のように一般的な単語なのかな。誰か教えて。
ちなみに、本日いただいたシェパードパイは、僕の母親が作るオムレツの具の味に似てます。

 < 過去  INDEX  未来 >


由比 [MAIL]

My追加