内向的恐妻家の日記
こんばんは、こうです。
今日は、仕事帰りにジャパンタウンの紀伊国屋に、本を探しに出かけてました。
やっぱり日本語の通じる店っていいですね。
夕飯も、日本語の通じる洋食屋に入ったりして、このジャパンタウンで だったら、私も1年ぐらい生活できそうです。
そんな訳で、予想通り、英語に関しては全く成長のない私ですが、今日、 そんな英語に関して悟った事があります。
もともと私は、片耳の聴力が少々弱く、日本語もろくに聞き取れなかったり するんですが、そんな人がもっと難しい英語を聞き取れるとは、到底 思えませんよね。
今更ながらに気付きました。。。
まあ、聴力のせいにしなくても、元々英語が苦手だった、っていうのも あるんですけどね。。。
そんな私の英語聞き違い事件を、今日は2件ほど紹介いたします。 (前置詞とかかなりいい加減なんで、あまり気にしないで下さいね)
・ベイクルーズチケット売り場にて
チケット売りの姉さん「Bay cruise tour departure by エイトフォー」
私「お〜、ベイクルーズは84番から出発するって事か〜。」
港につけられた番号の中で、84番を探す私。
後輩「。。。あの〜、こうさん。 もしかして84番とか探してます?」
私「うん。」
後輩「はぁ。。。 gate four って言ったんですよ。ゲート4。 4番ゲートって事です。」
私「。。。 すみません。 とある商品の名称につられてしまいまして。。。」
後輩「。。。」
・ワイナリーツアーに参加して
またもやチケット売りの姉さん「Gather in あっち at 10:30 」(遠くを指差しながら)
私「お〜、10:30になったら、あっちに集まればいいんだ。」
後輩「。。。」
私「。。。」
後輩「。。。そこだけ日本語の訳ないじゃないですか。 archeですよ。アーチ。 あのアーチの下に集まれっていう事です。」
私「。。。 いや〜、私もおかしいと思ったんだけどね。。。ハハハ」
後輩「。。。」
という訳で、後輩にかなり呆れられております。
まあ、こんな私でもアメリカでなんとか生活できている事が、唯一の 皆さんへ報告できる良い事でしょうか。。。
はい。。。もう少々頑張ります。
目次|昨日|明日
MAIL
|