CORKSCREW Diaries(米国編) |
デフニーの人類学のクラスでスタディアブロードのプロモートのためのプレゼンを行った。 何かやらない? と言われたので、まあ手を挙げてみた訳なんだけど、 ホントにモンタナでの最大級のイベントと言うか締めくくりとなった。 今まで授業で3,4回プレゼンはやったのだけれど、 いずれも緊張したり、準備不足だったり、 読み練習が足らなかったりして、満足が行かなかったから、 今度こそはと言う思いで練習。 それでも最終原稿が完成してパワーポイントの資料ができ上がったのは前日の深夜。 それでもチューターのリックと何度も練習を重ね、 文法を修正し、 内容をクリーンアップし、 発音が悪い部分も再度練習を行った。 そうやって色んな人たちの協力してくれたおかげで、 今までよりは遥かにいいプレゼンが出来たなと思う。 パワーポイントが勝手に進んでしまうとか言うアクシデントはあったけど、 アメリカ人は結構しょうもないことに笑ってくれる。 留学推進のためのプレゼンだからユーモアも何もないのだけれど。 プレゼンターとオーディエンスが双方向で会話しているような気分だった。 だから最初は、120人の学生を目の前にして、 頭の中が真っ白になったのだけれど、 徐々に慣れて行くことが出来たのだと思う。 それでもまだまだもっと上手く出来ただろうな、と言う思いもあるし、 もっと上手くやりたかったな、と思う。 上を目指さなきゃどうしようもない。 残念ながら日本についての質問は無かったけれども、 留学に対する学生の関心は非常に高く、多くの質問が寄せられていた。 その辺はスーパーバイザーが答えてくれたから良かったのだけれど。 デフニーが後で、「すごい反響だったよ」と言ってくれたり、 出会った学生に、「プレゼン良かったよ」って言われると、 苦労はしたけれどもやってよかったと嬉しく思う。 最後の最後で帳尻合わせみたいな感じだ。 協力してくれたデフニーとリック、スーパーバイザーのヒラリー、 原稿を読んでくれたリック、応援に来てくれたふたり、本当にありがとう。 しっかし120人の観衆の前でやるのも結構楽しかった。 ちょっとクセになりそうだ。 Study Abroad Classroom Presentation Thanks for giving me this opportunity to make a presentation. I would like to introduce myself. I am an administrative staff member in Japan, And I am studying both English and the U.S. higher education system at MSU. I am an intern of Office of International Programs assisting with the Study Abroad Fair. First of all, I would like to introduce the MSU Study Abroad Fair. Study Abroad Fair will be held on this Wednesday, at Northwest Lounge, SUB. You will be able to meet international students and students who have returned from study abroad experiences, and ask questions. We will also be having a raffle, and you will have the opportunity to win International Prizes. Moreover you will have a chance to get extra credit! Please join us! Next Topic “Why study abroad?” The most valuable things are; Learn another language & culture. Meet new people and make friends. You will be able to meet a lot of people and make friends from different cultures. It is a wonderful experience. Moreover this experience will help you Gain a new perspective to open your eyes and broaden worldview. The one more important thing is; through your experience abroad, you will be able to Learn about yourself & your home country from the other country’s point of view. Actually, through my experiences, I have found many cultural differences. On the other hand, even though there are large differences between the U. S. and Japan, there are similarities. American English is taught in Japan. American people work very hard like Japanese. I recognize the U.S. has a great influence on Japanese culture and society after I have lived in the United States. I wouldn’t have experienced this if I hadn’t left Japan. There are more than 235 MSU sponsored programs in over 50 countries all over the world. So you will have a lot of places to study abroad. There are several misunderstandings about Study abroad, I would like to clarify some misunderstandings. 1. “Will I have to stay in school longer?" No. You will receive academic credit in MSU sponsored programs. You don’t have to miss semesters. We will work with you to help find the best programs that fit your major, interest, and goals with careful planning. 2: Does it cost too much? No. For many MSU sponsored programs, you have only to pay regular MSU tuition and fees. Other programs have different fees, but most are affordable. You are able to apply financial aid towards the cost of the study abroad programs. Scholarships are also available for some programs. More information is available in the Office of International Programs Resource room in Culbertson Hall. 3: Do I have to speak a foreign language? No! MSU has programs in English speaking countries such as England, Australia, and New Zealand. Some programs offer courses in English in non-English speaking countries. So, you don’t have to always speak in a foreign language. However, fundamentally, Study abroad is a great way to learn a foreign language. You can improve language proficiency in many different languages. We also have great summer programs. Summer programs are Faculty led or hosted by foreign institutions. Groups consist of 10 to 20 students Most summer programs are taught in English Locations include London, Morocco, Spain, South Africa, Italy, China, and Ireland, and many more locations. NEXT STEPS: Students who have finished their freshman year can apply to study abroad. A minimum 2.5 to3.0 GPA is required, depending on the program. I hope you keep in mind there are chances to study abroad. So if you are interested, start planning now to study abroad and please join us. As I mentioned previously; Study Abroad Fair will be held on this Wednesday. If you are thinking about study abroad, the first step is to attend the Information Sessions. Sessions are located at Office of International programs on 4th floor, Culbertson Hall. The next study abroad information session is on this Thursday, September 28th at 2:30. Today, I brought flyers here. If you are interested in these events, please take them. Other Important information; Upcoming deadlines are here. Oct. 15th for Spring 2007 programs March 1st for Summer and Fall 2007 programs For your more information, please contact Study Abroad Advisor. I would like to introduce the study abroad program in Japan. Montana State University has several programs in Japan. Kumamoto University Kumamoto Gakuen University Prefectural University of Kumamoto (Cost of programs is MSU tuition) KCP International Language Institute (Fee based program) Chukyo University Nanzan University Toyo University (Cost of program is MSU tuition plus MSU room and board) Some programs cost MSU tuition, Or Fee based program, and MSU tuition plus MSU room and board. I would like to introduce Japan a little. Japan has four beautiful seasons. Japan also has a lot of rich culture, history, and people. There are various restaurants in Japan. You will be able to enjoy eating not only Japanese cuisine but also cuisine from all over the world. Next I would like to clarify misunderstandings of Japan. Are prices expensive? Actually no. But it depends on the place. The large cities are expensive, but rural areas are less expensive. I feel prices are a little higher in Japan than in the U.S. But you don’t have to pay for any tips in Japan. Some things are much more expensive such as gas and meat, others are less expensive. Prices are usually much less expensive than other Western European countries. Can Japanese speak English? All Japanese study English from junior high school, so Japanese know English very well. Unfortunately, we don’t have enough occasions to speak in English and almost all Japanese people are very shy. There is a lot of travel information written in English. In addition, more and more Japanese are studying English in school. If you want to know about Japan more. Please come to our Presentation Discover JAPAN 06 on 28th at MSU Linfield Hall, Room 113. Come and experience what is Japanese life like from birth to the end of life. Discover not only traditional aspects but also current situations in JAPAN ! You will have another chance for extra credit! For more information about the presentation. Thank you very much! |
アメリカ人は本当にフットボール好きで、 こんな小さな町ボーズマンにも大学所有のアメフットスタジアムがある。 建造費用は何億とか言う話で、結構どころかとても立派な建物だ。 マルタのナショナルスタジアムよかよっぽど立派な気がする。 そんでもってこの土曜日にUCデービスを迎えてのホーム戦が行われたって訳だ。 モンタナは秋って言うか冬が訪れていて、 この日の気温は5度、山の方ではもう雪が降ったらしい。 そんな寒い中での試合に2万人近くの客が来るって言うんだから、 アメリカ人も物好きと言うかよっぽど娯楽が無いと言うべきか。 まあ学生はタダ券がもらえるとは言え、 この観客を西京極にちょっとは分けて欲しいと切に思う。 と言うか天候以上にお寒い試合で、 モンタナステイトボブキャッツは0−45で完敗。 立命館パンサーズの方が強いんじゃないだろうかと思ってしまったのであった。 |
プリンスエドワード島は涙をのんで?あきらめたが、 明日からいよいよノヴァ・スコシアの旅である。 車の運転の練習はモンタナで十分したし、 海岸線を走るドライブの旅が楽しめそうだ。 アメリカ人でも行ったことがある人はいないみたいで、 そういう意味では楽しみ。 ま、どうせ日本人はどっかにはいるんだろうけど。 |
両親は無事に帰って行った。 朝の5時に空港に見送りに行ってなかなか大変であったけど、 こうやって異国の地で両親を迎えて接待することもなかなか悪くない。 疲れたけど。 両親に頼んで持ってきてもらった赤毛のアンにはまり、 あっという間に一巻目を読んでしまった。 1、2巻のみを買ってきてもらったのだが、 2巻も最初の方だけ読んでみたけど、やっぱり1巻目が面白いな。 3巻以降は英語で頑張って読んでみたい、と思う。 登場人物の生き生きとした描写、 アンの失敗、しょげるアン、喜ぶアン、 喜びも悲しみも人の数倍のアン、 魅力的なキャラクターに見事にやられた、という感じ。 僕も昔はもっと何でも話したりするような人間だったな。 なんてことを思い出した。 大人になって分別がつくと言うことは、 ある意味色んなものを喪ってしまうものかもしれない。 まあアンは肝心の部分を失っていないのだけれど。 そんな訳でアンの舞台であるプリンスエドワード島に行きたくなってしまった。 夏はさすがに人多そうだから、 人が少なくなった冬にでも訪ねてみたいと思う。 |
今晩、親がやってくる。 のはいいのだが、 例のテロ事件のあおりで液体機内持ち込み禁止を知ってか知らずか、 日本の食材(ダシ醤油とかカレーとか)全て没収されたとのこと(父談) 意味ない。 意味ないぞ。 何しに来んねん。 と言うことは口が裂けても言われへんのだが、 チェックインの際に、「液体とかは持ってないよね」ぐらい聞かれたでしょうに。 ってか看板とかあるでしょうに。 おとんだけならともかく、英語教師の母がいながら情けない。 と、モンタナに来て以来最大のがっかり体験をしそうな悪寒がする。 やれやれ。 <つづき> どうやらセントレアで買った高級焼酎のみ没収された模様。 不幸中の幸い?? そしてスーツケースいっぱいの和食がやって来た。 やったー! ってか食べ切れんほどの量。 今はビール片手にえびせんを食べている。ウマー。 |