東京の片隅から
目次|きのう|あした
粗大ゴミを出しに行った。 今住んでいるところでは、個数と回数に制限はあるものの、持ち込むと粗大ゴミの手数料が無料になる。もちろん事前申し込みは必要で、思い立ったらすぐに持ち込めるわけではない。 朝から軽トラックに荷物を積んで、プリントアウトした地図を片手に走る。思ったよりも近所にその引き取り業者はあり、身分証明書の確認のあと「はい、じゃあそこに適当に下ろしてください」の一言でおしまい。個数とか確認するのだと思っていたので、かなり拍子抜け。 これで納戸がすっきりした。 まだ他に出すものは出てくるのかもしれないが、とりあえずは一段落といったところか。
| 2009年05月22日(金) |
どこをターゲットにしているのか |
今度公開される出産映画の予告を新聞で見たのだが、 「30代の女性雑誌記者が妊娠発覚、夫は売れないカメラマン、紆余曲折の末退社して出産を目指す」らしいのだが、イマドキ現状を考えたら、女性主人公が世帯主で夫が扶養なんだろうし、退社して共倒れを選ぶくらいならば産休・育休を取って復帰することを考えるんじゃないだろうかと思ったり。 ハッピーエンドが見え見えの80年代風コメディ映画は誰が見るんだろうなぁ。ドラマ単発の枠でやった方が良かったんじゃないのか?
それにしても、なぜ妊婦役って、未婚の女優さんばかりが演じるんだろうか。
見ようと思っていたテレビが実は昨日の放送だったということに気がつき、ちょっと凹む。 調べたら再放送があるらしい。ありがとうNHK。こういう時のために受信料を払っているのだ。っていうか基本的にNHKのあの微妙にシュールなテイストが好きだ。
ついに東京でも患者。 ついに、というか、やっと、というか。 これだけ人口が密集しているのに関西だけしか患者がいないなんてことはあり得ないわけで、やっと確認された、というのが正しい言い方なのかもしれない。
しかし、学生時代周囲から風邪が移ったという記憶はないのだが、私の周りがさくさく休んでいたのか、それとも気合いで引かなかったのか(笑)、そこら辺の記憶は定かではない。いや、集団行動していなかっただけかも・・・。 就職してからのほうが、風邪というかインフルエンザの記憶があって、年末の仕事納めの午後から調子が悪くなってそれでも年末フラフラと出歩いているから正月3が日は本格的にダウン、高熱と関節痛で湿布かバンテリンを枕元に寝ていて、仕事始めの日の朝にはすっかり平熱、というのを3年くらい連続でやった。それでも高熱の中チケットを譲る相手がいないからってエレカシの武道館に行ったり。今考えるととても迷惑。
通勤途中で見かけた20代前半と思われる女の子。 髪は明るい茶色で、ふりふりのミニのティアードスカート履いて、あぁいまどきの子だなぁと思ったのだが、両足のふくらはぎにサロンパス。 そもそもそんなものは剥がすべきだと思うが、無理なら、レギンスとかトレンカとかを履くとか、せめて今日はパンツスタイルにするとか、何か方法はなかったのだろうか、と考えてしまうのは私がおばさんになった証拠か。
会社の人づたいに、アンケートが回ってきた。その人の身内には文学部、特に日本文学系の人がいないので、いそうな人のところに回したようです。 内容は、外国の学生さんからのアンケート。会社の人もその人から直接受け取ったわけではないので(海外出張先で知り合いから「うちの子のアンケートに答えてくれよ〜オレの知り合いの日本人はおまえだけなんだよ〜」と渡されたらしい・笑)質問者の意図をつかみきれず、かなり困難なアンケートになっております。 身内にも回したのですが、ここにも載せちゃえ。
If you had to describe Japanese people with three words, which words would you use? もし、日本人を3つの言葉で表すとすると、どんな言葉で表しますか? Which qualities/characteristics are seen as virtues and desirable? どんな資質または性格が、美徳であり、望ましくみえますか? Which qualities/characteristics are seen as vices and despicable? どんな資質または性格が、悪徳であり、卑しくみえますか? What is the classic role model/stereotype for men and women? 男性及び女性にとって、古典的な役割のモデルまたは典型はどんなものですか? What is the modern role model/stereotype for men and women? 男性及び女性にとって、近代的な役割のモデルまたは典型はどんなものですか? What is the Japanese beauty ideal for men? 男性にとって美の理想とは何ですか? What is the Japanese beauty ideal for women? 女性にとって美の理想とは何ですか? Does a common concept/definition of the meaning of life exist in Japan? 日本には、人生の意味に対する共通のコンセプトまたは定義がありますか? Is there an aspect of Japanese culture Japanese people struggle with (nowadays)? 今日、日本の人が取り組んでいる日本文化の一面がありますか? Where do you see major changes in Japanese culture during the last 20 years? (e.g. family structure, society, values, beliefs, etc.) この20年の間に日本に起こった大きな変化とは、どんなものだと感じていますか?(例えば、家族構成、社会、価値、信念等) How do you think will Japanese culture develop throughout the next 20 years? 日本文化は、この先20年どのように変わると思いますか? What is the Austrian/German stereotype in Japan? 日本におけるオーストリアまたはドイツの典型は、なんですか?
What is the title of your favorite Japanese fairytale? 日本の童話の中であなたのお気に入りの童話のタイトルは、何ですか? Please write down a short summary. 手短に概要を教えて下さい。 What do you like about this fairytale? Do you see a message behind it? この童話の何が好きですか?その背景にあるメッセージを教えて下さい。 Can you identify with one of the persons in this fairytale? If yes, with whom and why? その童話の中の人物を言えますか。もし言えるのであればその人は誰ですか、なぜその人ですか。 I noticed that the characters of Japanese fairytales are never called by name. Is there a certain reason for this phenomenon? 日本の童話人物は、名前では呼ばれない事に気がつきました。なぜか理由があるのですか? European fairytales were, in the beginning, told by adults for adults to entertain each other. For which reason were fairytales told in the first place in Japan? Who were they aimed at? To whom were they told? ヨーロッパの童話は、その初期において大人同士で楽しむために大人から大人へと語り継がれました。日本では、童話は最初の場所においてどのような理由で語られたのですか?誰からですか?誰に向けてですか? In Europe, fairytales are nowadays told to children, they are used in advertisements and products are named after personages mentioned in them. What is the modern role of fairytales in Japan? ヨーロッパの今日において、童話は子供に語られ、それらは宣伝にも使われて、製品は童話の登場人物にちなんで名付けられます。日本で童話の現代の典型例は何ですか? Do you know any European fairytales? ヨーロッパにおける何らかの童話をご存じですか? If yes, can you discover a moral behind it? もし、ご存じなら、その背景にあるモラル(寓意)が分かりますか?
へぼい英語をつけてみた。いや、学生時代10段階で4だった人間にいい翻訳はなかなか思い浮かばない。 難しいのは、質問者が英語ネイティブでないこと、どこまで日本の童話(というか民話だろう)を知っているのかがわからないこと。 どの段階で話をすればいいのかなぁ。一応グリム童話を大学の授業で取ったこともあるし、世界の民話・伝説・神話みたいな本は学生時代に図書館にあったヤツは全部読んでいるから、言わんとしていることはわかるんだけど、嫌が応にもキリスト教が根底にある文化圏の人に、そういうのがなくて全部ごちゃ混ぜなんだよ、というのを説明して通じるのか。
そういえば、きのうやっと定額給付金の申請用紙が届いた。 2月末に転居したので、遅くなるのは仕方ないのだが、それにしても遅い。 たぶん普通に生活費に回ると思う。 世帯主の口座に入金されるから、そのままローン返済?
この前の点検で不具合が見つかった場所について、午前中から交換・修理。 いろんな業者が来てひと騒動、昼過ぎまでかかった。
午後、テレビで民主党総裁選を見ながらちゃぶ台にサンドペーパーをかける。 まぁ予想通りの結果だが、思ったよりも差があったのかなかったのか。
吉田茂vs鳩山一郎。
いやもう過去の人だし。
それよりも新型インフルエンザの話。うちの会社も関西出張とかなしになるのかな。テレビ会議システムはあるから、関西の人にとっては移動時間がなくなっていいかもしれない。
昨日ライヴで感じた違和感は、今日の音楽番組ではっきりした。
もう「山崎まさよし」とは誰かというのは世間にはそこそこ知られているけど、初めて見た人があの「追憶」を聴いても、興味は示さないだろうなぁと思う。 ちょうどシングル発売時期が番組改編期だからテレビで歌うチャンスがないまま季節遅れになってしまったが、シングルの「花も嵐も」の方がテレビ向きかなぁ。CMタイアップもあるし。 「水のない水槽」を歌ったときに感じた違和感と同じかも。 ある意味山崎まさよしのコアな部分であるし、これを聴いて興味を示すならファンとして定着する可能性も高いけど、高音部を引っ張る曲だと声の揺れが逆効果になってしまいがち。 途中で画面を見るのを辞めて料理に専念してしまった。
山崎まさよしのライヴを見に行った。 もう10年以上見ているが、客層もその間に結構変わったなぁと思う。一番わかるのがコール&レスポンスの時で、言えない人が多くなった(笑) いっときのあまりにもひどい黄色い声援も減り、ずいぶん音楽を聴きやすくなった感じ。 初めてオフ会に参加したのもこの会場のライヴのあとだった。
ライヴの出来は、・・・うーんどうでしょうねぇ。 ベスト、ではないかな。 ツアー中盤というか後半戦の始まりにしては、曲がこなれていない感じ。 今まで見た中では、悪い方に入るかなぁと。 ま、そういうときもあるでしょう。
|