■日々コレ精進ナリ■

一覧見ます?前ページ次ページ

ニュージーランド旅行記、合計180KB。
それを全部PCに打ちこんだおばかさんの戯れ言。
その一覧はトップページにあり。

メール送信フォーム



2002年05月15日(水) 日本人の名前をAlphabetで表現

はい、コンニチハ、Eijiでございます。

ところで、日本語というのはやはり特殊な言語で、
海外で日本語を入力するというのは至難の業。
で、基本的知識として日本語をアルファベットに変換すると

あ=a
い=i
う=u
え=e
お=o

という風に学校で教わってきましたが
これ、英語圏の人達にはこの日本人の常識が通用しない様子。
すなわち日本人の非常識。

例えば俺の名前"Eiji"ですが、これ海外の人には読む事が難しいようです。
大抵の人は「イィジ?」とかそんな感じ(カタカナなので少し違うけど)。
なぜなら、英語には"either"だったり"eight"という発音があるので
一概に伝えきれないという。
しかも、NZではKiwi Englishというものが存在するので、さらに難解に。

じゃあ俺の名前はどうすれば実の名前に近い発音になるのか?といえば

“Aigi”

なんです、これが。
これで英語圏の人はエイジと読んでくれます。
不思議ですねー♪

ちなみに、"ou"発音も伝わらないようで。
コウイチとかヨウコとかね。
その場合は"u"をはずすんです、と。

"ou"といえば、英語を話す人は"out"とか"foul"とか思い浮かべるので
“オウ”と発音する人は普通いません。

まあ、実際母音といえばa,i,u,e,oしかないから
他の表現は難しいんですけどね。とにかく「エ」の発音が難しいみたいです。


一覧見ます?前ページ次ページ
My追加
エイジ |FormMAIL