■日々コレ精進ナリ■

一覧見ます?前ページ次ページ

ニュージーランド旅行記、合計180KB。
それを全部PCに打ちこんだおばかさんの戯れ言。
その一覧はトップページにあり。

メール送信フォーム



2001年07月13日(金) ハァ!?フリー(free)マーケット?

フリーマーケットの情報をインターネットで調べていると、
全国のフリーマーケットを統括しているようなサイトを発見した。
そこのアドレスはhttp://www.freemarket.co.jp/

・・・ふりーまーけっと=無料の市、だったのか…(泣)
なんだ、入場料無料って言いたいのか??
タダ同然にモノを売ってるって意味を謳っているのか?
マジで間違ってるのか?
しかもその間違いが正しいかのように電車の広告に載ってるし。
(それはこのfreemarket.co.jpには直接関係無いけど)

俺は確かに高校生の時

    flea market=蚤(ノミ)の市

と覚えたぞ。

もしかして俺が間違っている??
辞書を調べたけどfreemarket…自由市場。意味がわからん。
やはりflea marketだ。古物市って意味で。
(ジーニアス英和辞典を利用)

なんかこんな話、以前もしたな。
そうだ、「コングラッチュレーション」の話だ。

しかし改めて考えてみると日本人が作った英語って多いよな。
ビタミンとか、ルーズとか、ナイーブとか、ホースとか。

それぞれのニュアンスの違いはここで説明しないので各自調べておくように(笑)。


一覧見ます?前ページ次ページ
My追加
エイジ |FormMAIL