金曜日に日記を書けなかったので、珍しく日曜日に。
土曜日はすっごい天気良くって暖かくて、フランス語に行った時も晴れてて フィリップは、いつもの感覚ですごーく厚着してきちゃったらしく 駅から教室まで来るのにめちゃめちゃ汗をかいたそうな。
「今日天気良くない?」
って授業始まる時は言ってたのに・・・・・ 帰る頃には雨ってどーいうことさ!?
ま、フィリップは「厚着でちょうど良かった(笑)」って言ってたけど。
この後私は中学の頃の友達と会う約束をしていたので、ちょっとがっかり気分。
でも・・・家の方に着くと雨降ってなかった。 そんなに教室と離れてない(電車で30分)のに、地域集中的雨?
で。 「デジャヴュ」という言葉って、何となく神秘的なイメージがあるのですが フランス語の文章では、この言葉よく出てきます。ごく普通に。 *デジャヴュ=すでに観た
「この映画、すでに観たよ。」
ね。ごく普通に使うでしょ?
間違えて「〜ヴュデジャ」とか言っちゃって、直されましたが。(涙)
すでに行った。とか、すでに作った。とか、使い方はいろいろ。 「ヴュ」のところを変えればいいのです。簡単♪
質問の時に「もう○○した?」って聞かれたら「すでに○○した」と 答えればいいのです。簡単♪
なので「デジャヴュ」とは、イメージを壊すようですが、普通の言葉なワケです。 会話にも自然に出てきちゃうワケです。しかも単語ではないのです。。。 もっとも、それを知って私が1番がっかりだったのですが。
昨日の授業は楽しかったな。会話中心だったし。 ま、ほとんど日本語でしたけど。(意味ない)
尺八を、勘違いして「三味線」のことだと言ってしまったし。(何の会話をしてるんだ...) フィリップが音痴だってことを知ったし。是非今度カラオケに行きたいものです。是非・・!
そんなワケで、授業を終えて友達と会ったのですが。
彼女もココの「diary」をたまに見ていると言っていたので あまり詳しくは言えないのですが・・・・・
芸能人の誰それに似ているという話しになって 彼女は、周りから 「宇多田ヒカル」に似ている。と言われたそうで、
「今まで、○○(女優)とか〜○○(女優)とかに似ているって言われた」 と言っていて、 「最近はずっと井川遥に似てるだったのに、初めてヒッキーに似てるって言われたよ」
・・・・・。
「私は、アイフルチワワに似てるって言われたよ。」
自分でも言ってて情けなかった。笑 せめて人間でありたかった。哀
言ってる時も自分で大ウケだったんだけどね。 「いいなー人間で(笑)」とかいいながら、笑い泣き。(^^、)
そんな自分が愛おしくなりました。(ちょっと嘘)
いやーウケたな。我ながら。
また遊ぼうね♪>モ○ちゃん
|