2005年09月07日(水) |
なんとか読み終えた「怪人」 |
月曜の晩にDVDで『オペラ座の怪人』を見たら原作を読みたくなりました。持ってはいるけど、訳があわなくて何度も挫折しています。でも今回はなんとか読み終わりました。
ファントムもクリスティーヌもラウルも映画版(ミュージカル版というべき?)と原作とでは性格がかなり違ってたと思う。 ・ファントムはより残忍だった。クリスティーヌの髪を引っ張るという行動もしていた(+_+) ・クリスティーヌは今風の女の子だった。つまり男の人に向かっても言いたいことは言う、みたいな感じ。映画版はそうではなかったから。 ・ラウルは・・・なんだか弱かったです。クリスティーヌの尻に敷かれっぱなしみたいな。 物語の流れも結構違っていたので、とっつきづらい(わたしにとっては、だけど)文章だけど、読んでみて違いを探すのも良いかもしれません。
お茶: 柳桜園・ほうじ茶 水筒茶。おみやげでいただいた「さーたーあんだぎー」と良く合った。
|
|
|