映画でおなじみになった“世界の中心で愛を叫ぶ”。 たしか今日、ドラマの方は最終回だったハズ。 世界の中心で愛を叫ぶを略して、「せかちゅー」というそうです。
なんか、最初聞いた時は、『“ぴかちゅー”のノリかよっ!』 と思ったんですが、今では馴染んでる自分にビックリ(汗)
でもって、“世界の中心で愛を叫ぶ”を文字って、 “世界の中心で○○を叫ぶ”ってのも流行ってるみたいで。
“世界の中心で哀を叫ぶ” “トイレの中心で紙を叫ぶ” “ネットの片隅で悪口を叫ぶ” などなど。 ちなみに、「世界の中心ってどこ?」って聞かれた場合の、ウチの答え。
かんなり模範的解答だと思うんですが?
ドラマの方は、きっと映画とは違う方向で、 最後、締めくくられてるような気がしますが、 きっと感動大作になってたんじゃないでしょうか? 早くたまってるビデオ見ないと・・・(^−^;)
|
|
(C)by こんた
All Services Reserved by エンピツ
|
|