先日シンシナティにある車の保険の代理店に電話し、保険の更新のキャンセルをしたいと告げた。用紙を送るというので今日送られてきたが、伝えた住所の市が「Stillwater」ではなくて「Steelwater」となっていた。
電話だったし、つづりを言わなかったから仕方がないものの、アメリカ人やったら察してぇなぁ〜と思うのだった。
StillwaterのStillはじっとして動かないとか、静かなという意味で、その水というわけだが、Steelだと鋼鉄という意味になってしまう。
そしたら、ここは鋼鉄と水の街なんかい・・・。
|