2002年12月21日(土) |
日本ヘラルドに物申す |
『ハリー・ポッターと秘密の部屋』は全米公開から一週間 『ギャング・オブ・ニューヨーク』は日米同時公開 『ロード・オブ・ザ・リング 二つの塔』は全米2002年12月18日公開 日本公開は2003年春(未だに日にちも決まらず) 日本ヘラルドは日本の指輪ファンに命懸けで喧嘩を売っていると思います。
それともアレか!ロード・オブ・ザ・リングでは正月の映画合戦には打ち勝てないと思ったか!バカめ! 第一作目を見終わった瞬間に次作を待ち望んでいる私を気遣え!(支離滅裂)(分かってます)
まあ実際は字幕が追い付いてないんじゃないかな、と思うんですけど。どうせまた戸田奈津子がやるんでしょう?日本のメジャー映画はほっとんど彼女の翻訳ですからね! ちなみに私は彼女の訳が相当嫌いです。「誰もお前の意見なんか聞いてねえよ!」とよく思います。
確かにあのお年であの勢いでお仕事をされる姿勢、それは大変御立派だと思うのですけれど、とっとと引退しやがれとよく思います。『旅の仲間』でバッシング(まあ正当な理由ででしたけど)されたときは「わはははは思い知れ!」と社長並みに高笑いしました(心の中で)(実際にやる程病んでません私) しかし私は訳者が戸田奈津子でないほうがむしろ大歓迎なので、他の訳者さんを鞭打ち一睡もさせない勢いで仕事させてでも日米同時公開にして欲しかったです。 もしも春に公開されるまでに何かの弾みで死んじゃったりしたら相当心残りだと思うんですよね。
まあつらつらと上に書き連ねたようなことを最近毎日言い続けているので妹が冷たくなってきました。愚痴くらい聞いてくれても罰は当たらないと思います。ネットで綺麗なお姉さんのイラストを見る度にニヤニヤと笑う彼女より私は相当マトモです。(こんなこと書くと殺されそうですが)(ああ恐ろしい) ちなみに『旅の仲間』はどうだったの?アレも一つ季節が流れるくらい後だったの?
|