2000年11月21日(火)
スペル
意外と簡単な単語でも忘れることがある。 たとえば、レタス。英語で、発音もほぼいっしょ、意味もいっしょ。 でも、文字で書いてとたずねられると、すぐに書くことができない。 今日も、職場でメモをするときも、
あれ?最初の文字は、Lだったかな、Rだったかな? よくわかんねー。 手元に辞書もねー こまった。 でも、よく考えたら、このメモは、俺しか見ない。 考える時間の無駄。 そのまま、日本語を書いちゃえ。
日本人が、漢字を度忘れするように、こっちの人は、スペルを度忘れすることがあるのだろうね。たぶん。
ちなみに、レタスのスペルは、[lettuce]。
今日、朝、同じワーキングホリデーの仲間より、メニュー画面のコンテンツのスペルが間違っているよといわれた。
「Teo Sylvania contens」 何だ?「contens」とは?
というわけで、その部分だけを変更。
contents−中身、目次。
|
hisa(nabe)
|
|