椰子の実日記【JOYWOW】
2007年03月23日(金)
なぜグリーン車乗客は携帯をマナーモードにできないのか
この5年、ずっと言い続けているが益々悪化の一途を たどっているのが「なります」である。 「で」も、気になる。
●「なります」の使用例
「シェフのきまぐれサラダになります」 「5,600円になります」
●「で」の使用例
「じゃ、私はAランチで」
旅番組などで、「地元の有名レストラン」 といった紹介の中で、「お勧めの一品」皿を シェフが供する折に「なります」で終えたり すると、
「あ。ここ、大したことないな」
と思ってしまう。実際はおいしいのかもしれないが、 そう思ってしまうのだ。
「です」で済む話なのに、「なります」とするのは、 そうしたほうが丁寧語になる、あるいは、ホスピタリティが 高まる、と勘違いしているからだろう。
年配の人にもこの使用例がたまに見受けられるのは、 若い連中の言葉を真似ることで、自分も「時代に追いついて」 いると思いたいから・あるいは、思わせたいから なのかなあ、わからない。
「最早多くの人が使っていて、なじみのある用法なのだから いいじゃないですか」
という意見には
「多数決が必ずしも良い結果を生まないこと、米国の現大統領 や日本の先の首相の為政結果を見れば明らか」
と返そう。
今朝編集者から届いたメールタイトルにも「なります」 があったので、煙たがられるのを承知で、一言言った。 日本語を守るべき編集者には、正しい日本語を使って いただきたいからだ。
それにしても、一体いつ・だれが・なぜ「なります」 を使い始め、そして伝播したのだろう。
症例としては、LA、上海の日本語でも見受けられた。 「なります」の伝播力はインフルエンザ並みにすごいのである。
*例によってタイトルと本文には何の関係もありませんになります
|