Dailyみぅこむ
2003年06月04日(水) |
ジュリーとターミネーター |
私が中学校の頃から何度も何度もしつっこく見ている映画に、「サウンドオブミュージック」があります。 きっかけは、音楽の授業で見た同映画のレーザーディスク。当時最先端のレーザーディスク。 レーザーディスクはデカい。先生の手にしっかりと持たれた大きなそれは、ギラギラと輝いていた。 音楽の先生が大好きだと言うその映画を、私は授業で初めて見た。 そして、ハマった。歌った。 衛星放送で運良く録画できてからというもの、何十回と見た。 ハッタリではない。本当にこの人何十回も見たんです。
ところが最近、それをとんと見ていないのだ。 どこいったっけな、ビデオ、なんつうくらい、見ていないのだ。 見てやろう、とビデオを探したが、何処にも見つからない。 おかしい。捨てるはずがない。上書きするはずもない。 何処行った!?
ハ、待てよ。 私は薄目で思いを馳せる。 中学生時代、暇な日はよく一人で昼飯食いながら見てたよな。 サウンドオブミュージック…と、ターミネーター2。
ハ、なんでサウンドオブミュージックとターミネーター2? だんだんとはっきりしてくる記憶。
そうだ、サウンドオブミュージックから連チャンでターミネーター2を見た記憶がある!
私は、目を落とした。 ターミネーター2とラベルが貼られたビデオテープに。
おもむろにそれを再生。
画面にはのどかな草原が広がり、緑萌えている。 ビンゴ!
なぜか私のビデオにはサウンドオブミュージックの後にターミネーター2が入っている。 ターミネーターも中学校の頃なぜか異様にハマった映画で、これも何十回と見た。というか、サウンドオブミュージックを何十回も見るとその流れでターミネーター2の方も何十回と見てしまったのである。飽きもせず。 飽きるどころか、私は日本語吹き替えができる。 民放のを録画したせいで、それは日本語吹き替え版だったのだ。 何十回と見たせいで、台詞を暗記してしまったのだ。 おかげで私のアーノルド・シュワルツェネッガーは日本語を喋る。 ああ、ジョン役の子はいまいずこ。
サウンドオブミュージックのジュリー・アンドリュースを見ていると、不思議と元気になっている自分に気付く。 だから好きなんだなあ、やっぱり。
ターミネーターの方も、やっぱり好きだなあ、理屈はないけど。
そんなこと言って探してみた現在のジョン。 たのしそうで、よかった。ほっとした。
|