東京の片隅から
目次きのうあした


2015年08月27日(木) 英語力に疑問

まーさんと、No Thank Youという断りの表現で、なぜ「Thank You」をつけるのかという話になって、Noだけだったらカドが立つからだろう(根拠ナシ)という話になった。
じゃあNo Thank Youを翻訳したらどうなるか。
結果、「だが断る」じゃないかという話に。
英語力に問題のある2ちゃんねらーな二人。


はる |MAIL