2008年03月18日(火) 口真似
息子が初めて私の口真似をしたのは、物を落としたり投げたりしたときの「あーあ」でした。これは結構早い段階で言い始めていました。
そう言いながら私が拾い上げるので、今では「拾ってくれ」の意味で使っているようです。
そして昨夜あたりから始まった口真似が、食べるときの「あーん」。
それも、イントネーションまで同じで、普通なら「あーん(→)」と一本調子のところ、最後の「ん」にアクセントを置く「あー(→)ん(↓)」。
大袈裟に書けば「あー、んっ」な感じ?
早い話が、口真似をする息子が可愛くてたまらないってことです。
posted by ゆの字 at 20:25
2007年03月18日(日) 非常時2006年03月18日(土) いまさら
2005年03月18日(金) 退職
2002年03月18日(月) 犬舎のアクセス変動
2001年03月18日(日) アップしました