ID:44060
M単★ランキン@馬券道場名人の日記
by ランキン
[911880hit]
■ランキン馬主への道? その291 ハニーハントの13に応募した馬名案
まだウェブからだと表示されたままですが、一応社台・サンデーRの2歳馬の馬名募集が1月31日で締め切られたハズです。
なので、私が一口保有するハニーハントの13に私が応募した馬名を発表します。
=====
1 ローハニー(Raw Honey)
生はみみつ。母のハニーハントから連想。
2 コームハニー(Com Honey)
ハチの巣入り蜂蜜。母のハニーハントから連想。
3 テイストオブハニー(Taste Of Honey)
蜜の味。母のハニーハントから連想。
4 メディアナランハ(media naranja)
スペイン語。直訳すると「オレンジ半分」。これは「非常に相性のいい人」「人生の伴侶」という意味です。母のハニーハント(恋人探し)から連想。
======
ひとつ上の全姉(南関東所属)が「ハニープレッツェル」という可愛らしいお菓子の名前でした。なので、やはりハニーがつく名前が有力になるかな〜と思って調べました。それが1〜3です。正直、なんのひねりもありません。
ちょっと目先を変えてみたのは最後の4「メディアナランハ」です。
ハニーハントの意味は「蜜探し」で、祖母ホーネットピアス(蜂の一突き)から繋がる「ハチ」関係です。いわば「ハチ一族」とでも言いましょうか。ただ、ハチばかりでも面白くないですよね。そこでハニーハントを「恋人探し」…という意味で捉えました。本来なら軟派な男が女性を狩るようなイメージかもしれませんが…(汗)。
母の恋人探しが成就したようなイメージで「人生の伴侶」「運命の人」というような意味がスペイン語で「メディアナランハ」と言うそうです。直訳ですとオレンジ半分…という意味らしいのですが…。この単語を見つけた瞬間は「ビビッ」と来ました。
どうでしょう?
まあまあオシャレな感じですし、読みやすいし喋りやすい。意味としても素敵。そしてサンデーRが大好きな欧州語。
もし、私の案が採用されるとするならば、この「メディアナランハ」ではないかな〜…と思います。
02月01日(日)
[1]過去を読む
[2]未来を読む
[3]目次へ
[4]エンピツに戻る